啊!等你踏上這條蜿蜒之路,
不是沙丘,就是結石纍纍的戈壁;
不見半個人影,也無苦水可喝。
                                           ---<絲路之旅>

 

我知道鳥憑翅可以飛行,
魚憑鰭可以游泳,野獸憑四足可以奔跑。
因為有腳,所以有陷阱;
因為有鰭,所以有網罟;
因為有翅膀,所以有箭鏃。
但是誰又知道,龍是怎麼樣憑著風和雲而飛到天上的呢?
                                                                                         p.257
*箭鏃:ㄐㄧㄢˋ ㄗㄨˊ,箭头, 形容箭的锋利輕捷。 (新華字典)           

-------------------------------------------------------------
murmur...

看來我看的書不適合用來當參考書單,都是隨性挑來讀讀,還要看心情和體況。跟書好不好不太相干!

這本書頗適合用來和《唐望》系列相比較。當然還是唐望比較深得我心囉!畢竟後者寫作密度較高,因而讀者較為忠實地領略唐望的世界。

讀這些書的目的,主要還是試圖從旅行文學去關照非歐美的觀點,美國旅行文學作家似乎多由記者出身,總傾向於關注於當地的不舒適,並且強調生活環境或習慣的"扯"。後者暗指該文化不文明的優越以外,也突顯了一種新奇和神秘的氣氛(比起優越感,我覺得新奇感更有賣點...反而是比優越更complicate的機制)。另外,本書作者刻畫自身as旅人的內在話語,也經常有別於她們摹寫東方禪宗或是百姓心靈話語的方式,前者是自我述說的呢喃,後者像是觀自在的獨身性,或者是說,不會用西方人獨白套用在東方人身上。(猶疑著要用東方人、東亞人、中國人...or..?)

anyway,我所anti的歐美旅行文學,畢竟是其總未回到對象自身描寫或了解,而只是從文化差異的裂口觀看,這樣的東西,傾向於強化了文化偏見。所以,即使當下讀來情節或許精彩有趣,但掩上書卷後,就再也嚼不出什麼新鮮的味道或層次。
                                                                
不過,翻這本書斷斷續續k了三天,還是滿有療癒效果的。...還自己默默評估有沒有佛性、佛心呢!哈哈!

fetree 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()